SUR DEUX JOURS, OFFRIR AUX ENFANTS UNE EXPOSITION POUR LES SENSIBILISER AUX BONS GESTES A ADOPTER POUR PRÉSERVER LA PLANETE. PUIS, PUIS, UNE TABLE RONDE AVEC DES ENTREPRISES LOCALES DE FEMMES.

During two days, a playful exhibition of photos by Yan Arthus-Bertrand and a film by Gaël Derive will discuss climate change and the eco-green solutions or postures to adopt to limit the impact of human activities on the climate and the ecological ecosystem. The convention closes with a round-table evening to to promote women’s initiatives, through the testimonials of committed female entrepreneurs and associations.
An opportunity to share experiences and practices under the scientific guidance of a climatologist.
Durant deux jours, une exposition ludique de photos de Yan Arthus-Bertrand et une diffusion de films de Gaël Derive pour parler du changement climatique et des solutions ou postures éco-vertueuses à adopter pour limiter les impacts des activités humaines sur le climat et l'écosystème écologique. Une convention qui se clôture par une soirée table-ronde pour
promouvoir des initiatives féminines, à travers des témoignages d'entrepreneuses et d'actrices associatives engagées.
Un moment de partage d'expériences et de pratiques sous l'expertise scientifique d'un.e climatologue.